咨询电话
13775598306
15062950975

  • 连云港进口清关
  • 连云港进口清关
联系我们
  • 牟经理 手机:13775598306点击这里给我发消息

    杜经理 手机:15062950975点击这里给我发消息

    地址:连云港市连云区阳光国际中心C座802

    连云港铁路运输
    连云港进口清关
    货运常识当前所在位置:首页 > 货运常识

    外贸常用词汇大汇总

    发布:lygunion 浏览:1609次

    第一组

    一致性证书:certificate of conformity

    质量证书:certificate of quality

    测试报告:test report

    产品性能报告:product performance report

    产品规格型号报告:product specification report

    工艺数据报告:process data report

    首样测试报告:first sample test report

    价格/销售目录:price/sales catalogue

    参与方信息:party information

    农产品加工厂证书:mill certificate

    邮政收据:post receipt

    重量证书:weight certificate

    重量单:weight list

    证书:certificate

    价值与原产地综合证书:combined certificate of value and origin

    移动声明:A. R. 1 movement certificate

    数量证书:certificate of quantity

    质量数据报文:quality data message

    查询:query

    查询回复:response to query

    订购单:purchase order

    制造说明:manufacturing instructions

    领料单:stores requisition

    产品售价单:invoicing data sheet

    包装说明:packing instruction

    内部运输单:internal transport order

    统计及其他管理用内部单证:statistical and other administrative internal documents

    直接支付估价申请:direct payment valuation request

    直接支付估价单:direct payment valuation

    临时支付估价单:rpovisional payment valuation

    支付估价单:payment valuation


    第二组

    油污民事责任书:civil liability for oil certificate

    载重线证书:loadline document.

    免于除鼠证书:derat document.

    航海健康证书:maritime declaration of health

    船舶登记证书:certificate of registry

    船用物品申报单:ship's stores declaration

    出口许可证申请表:export licence, application

    出口许可证:export licence

    出口结汇核销单:exchange control declaration, exprot

    T出口单证(海关转运报关单):despatchnote moder T

    T1出口单证(内部转运 报关单):despatch notemodel T1

    T2出口单证(原产地证明书):despatchnote model T2

    T2L出口单证(原产地证明书): despatchnote model T2L

    T5管理单证(退运单证):controldocument. nbspT5

    铁路运输退运单:re-sending consignment note

    出口货物报关单:goods declaration for exportation

    离港货物报关单:cargo declaration (departure)

    货物监管证书申请表:application for goods control certificate

    货物监管证书申请表:goods control certificate

    植物检疫申请表:application for phytosanitary certificate

    植物检疫证书:phytosanilary certificate

    卫生检疫证书:sanitary certificate

    动物检疫证书:veterinary certifieate

    商品检验申请表:application for inspection certificate

    商品检验证书:inspection certificate

    原产地证书申请表:certificate of origin, application for

    原产地证书:certificate of origin

    原产地申明:declaration of origin

    地区名称证书:regional appellation certificate

    优惠原产地证书:preference certificate of origin

    普惠制原产地证书:certificate of origin form GSP

    领事发票:consular invoice

    危险货物申报单:dangerous goods declaration

    出口统计报表:statistical doucument, export

    国际贸易统计申报单:intrastat declaration

    交货核对证明:delivery verification certificate

    进口许可证申请表:import licence, application for

    进口许可证:import licence

    无商业细节的报关单:customs declaration without commercial detail

    有商业和项目细节的报关单:customs declaration with commercial and item detail

    无项目细节的报关单:customs declaration without item detail

    有关单证:related document.

    海关收据:receipt (Customs)

    调汇申请:application for exchange allocation

    调汇许可:foreign exchange permit

    进口外汇管理申报:exchange control declaration (import)

    进口货物报关单:goods declaration for implortation

    内销货物报关单:goods declaration for home use

    海关即刻放行报关单:customs immediate release declaration

    海关放行通知:customs delivery note

    到港货物报关单:cargo declaration (arrival)

    货物价值申报清单:value declaration

    海关发票:customs invoice

    邮包报关单:customs deciaration (post parcels)

    增值税申报单:tax declaration (value added tax)

    普通税申报单:tax declaration (general)

    催税单:tax demand

    禁运货物许可证:embargo permit

    海关转运货物报关单:goods declaration for customs transit

    TIF国际铁路运输报关单:TIF form

    TIR国际公路运输报关单:TIR carnet

    欧共体海关转运报关单:EC carnet

    EUR1欧共体原产地证书:EUR 1certificate of origin

    暂准进口海关文件:ATA carnt

    欧共体统一单证:single administrative document

    海关一般回复:general response (Customs)

    海关公文回复:document. nbspresponse (Customs)

    海关误差回复:error response (Customs)

    海关一揽子回复:packae response (Customs)

    海关计税/确认回复:tax calculation /confirmation response (Customs)

    配额预分配证书:quota prior allocation certificate

    最终使用授权书:end use authorization

    政府合同:government contract


    第三组

    数量估价单:quantity valuation request

    数量估价申请:quantity valuation request

    合同数量单:contract bill of quantities BOQ

    不祭价投标数量单:unpriced tender BOQ

    标价投标数量单:priced tender BOQ

    询价单:enquiry

    临时支付申请:interim application for payment

    支付协议:agreement to pay

    意向书:letter of intent

    订单:order

    总订单:blanket order

    现货订单:sport order

    租赁单:lease order

    紧急订单:rush order

    修理单:repair order

    分订单:call off order

    寄售单:consignment order

    样品订单:sample order

    换货单:swap order

    订购单变更请求:purchase order change request

    订购单回复:purchase order response

    租用单:hire order

    备件订单:spare parts order

    交货说明:delivery instructions

    交货计划表:delivery schedule

    按时交货:delivery just-in-time

    发货通知:delivery release

    交货通知:delivery note

    装箱单:packing list

    发盘/报价:offer/quotation

    报价申请:request for quote

    合同:contract

    订单确认:acknowledgement of order

    形式发票:proforma invoice

    部分发票:partial invoice

    操作说明:operating instructions

    铭牌:name/product plate

    交货说明请求:request for delivery instructions

    订舱申请:booking request

    装运说明:shipping instructions

    托运人说明书( 空运 ) :shipper's letter of instructions(air)

    短途货运单:cartage order(local transport)

    待运通知:ready for despatch advice

    发运单:despatch order

    发运通知:despatch advice

    单证分发通知:advice of distribution of document.

    商业发票:commercial invoice

    贷记单:credit note

    佣金单:commission note

    借记单:debit note

    更正发票:corrected invoice

    合并发票:consolidated invoice

    预付发票:prepayment invoice

    租用发票:hire invoice

    税务发票:tax invoice

    自用发票:self-billed invoice

    保兑发票:delcredere invoice

    代理发票:factored invoice

    租赁发票:lease invoice

    寄售发票:consignment invoice

    代理贷记单:factored credit note

    银行转帐指示:instructions for bank transfer

    银行汇票申请书:application for banker's draft

    托收支付通知书:collection payment advice

    跟单信用证支付通知书:document. ry credit payment advice

    跟单信用证承兑通知书:document. ry credit acceptance advice

    跟单信用证议付通知书:document. ry credit negotiation advice

    银行担保申请书:application for banker's guarantee

    银行担保:banker's guarantee

    跟单信用证赔偿单:document. ry credit letter of indemnity

    信用证预先通知书:preadvice of a credit

    托收单:collection order

    单证提交单:document presentation form

    付款单:payment order

    扩展付款单:extended payment order

    多重付款单:multiple payment order

    贷记通知书:credit advice

    扩展贷记通知书:extended credit advice

    借记通知书:debit advice

    借记撤消:reversal of debit

    贷记撤消:reversal of credit

    跟单信用证申请书:document. ry credit application

    跟单信用证:document. ry credit

    跟单信用证通知书:document. ry credit notification

    跟单信用证转让通知:document. ry credit transfer advice

    跟单信用证更改通知书:document. ry credit amendment notification

    跟单信用证更改单:document. ry credit amendment

    汇款通知:remittance advice

    银行汇票:banker's draft

    汇票:bill of exchange

    本票:promissory note

    帐户财务报表:financial statement of account

    帐户报表报文:statement of account message

    保险赁证:insurance certificate

    保险单:insurance policy

    保险申报单(明细表):insurance declaration sheet (bordereau)

    保险人发票:insurer's invoice

    承保单:cover note

    货运说明:forwarding instructions

    货运代理给进口代理的通知:forwarder's advice to import agent

    货运代理给出口商的通知:forwarder's advice to exporter

    货运代理发票:forwarder's invoice

    货运代理收据证明:forwarder's certificate of receipt

    托运单:shipping note

    货运代理人仓库收据:forwarder's warehouse receipt

    货物收据:goods receipt

    港口费用单:port charges document.

    入库单:warehouse warrant

    提货单:delivery order

    装卸单:handling order

    通行证:gate pass

    运单:waybill

    通用(多用)运输单证:universal (multipurpose) transport document.

    承运人货物收据:goods receipt, carriage

    全程运单:house waybill

    主提单:master bill of lading

    提单:bill of lading

    正本提单:bill of lading original

    副本提单:bill of lading copy

    空集装箱提单:empty container bill

    油轮提单:tanker bill of lading

    海运单:sea waybill

    内河提单:inland waterway bill of lading

    不可转让的海运单证(通用):non-negotiable maritime transport document. nbsp (generic)

    大副据:mate's receipt

    全程提单:house bill of lading

    无提单提货保函:letter of indemnity for non-surrender of bill of lading

    货运代理人提单:forwarder's bill of lading

    铁路托运单(通用条款):rail consignment note (generic term)

    陆运单:road list-SMGS

    押运正式确认:escort official recognition

    分段计费单证:recharging document.

    公路托运单:road consignment note

    空运单:air waybill

    主空运单:master air waybill

    分空运单:substitute air waybill

    船员物品申报:crew's effectsdeclaration

    乘客名单:passenger list

    铁路运输交货通知:delivery notice (rail transport)

    邮递包裹投递单:despatch note (post parcels)

    多式联运单证(通用):multimodal/combined transport document.nbsp (generic)

    直达提单:through bill of lading

    货运代理人运输证书:forwarder's certificate of transport

    联运单证(通用):combined transport document. nbsp (generic)

    多式联运单证(通用):multimodal transport document. nbsp (generic)

    多式联运提单:combined transport bill of lading/multimoda bill of lading

    订舱确认:booking confirmation

    要求交货通知:calling forward notice

    运费发票:freight invoice

    货物到达通知:arrival notice (goods)

    无法交货的通知:notice of circumstances preventing delvery (goods)

    无法运货通知:notice of circumstances preventing transport (goods)

    交货通知:delivery notice (goods)

    载货清单:cargo manifest

    载货运费清单:freight manifest

    公路运输货物清单:bordereau

    集装箱载货清单:container manifes (unit packing list)

    铁路费用单:charges note

    托收通知:advice of collection

    船舶安全证书:safety of ship certificate

    无线电台安全证书:safety of radio certificate

    设备安全证书:safety of equipment certificate